| Приветствия, общие выражения |
| Здравствуйте |
Cвейки |
| Доброе утро |
Лабас ритас |
| Добрый день |
Лаба дена |
| Добрый вечер |
Лабас вакарас |
| До свидания |
Ики пасиматимо |
| Пока |
Ики |
| Как дела? |
Кэйп сякаси? |
| Спасибо, хорошо |
Ачу, гярэй |
| Спасибо |
Ачу |
| Пожалуйста |
Прашау |
| Извините |
Атсипрашау |
| Я не говорю по-литовски |
Аш някалбу лиетувишкай |
| Как вас зовут? |
Ко юс варду? |
| Меня зовут… |
Мано вардас… |
| Да |
Тэйп |
| Нет |
Ня |
| Кто-нибудь здесь говорит по-русски? |
Чя кас норс калба русишкай? |
| Я вас не понимаю |
Аш юс несупранту |
| Для пользы дела |
| Ты мне нравишься |
Ту ман патинки |
| Красавица |
Гражуоле |
| Красавчик |
Гражуолис |
| Давай встретимся снова |
Суситинкам дар карта? |
| Можно тебя поцеловать? |
Галю тавя пабучёти? |
| Я тебя люблю |
Аш тавя милю |
| Давай останемся друзьями? |
Ликсимя драугэйс? |
| А чтоб тебя! |
Кад тавя пяркунас трянкту! |
| Посоветуйте ночной клуб в Вильнюсе |
Патаркит Вильняус нактини клуба |
| Мне очень нравится ваша столица Таллинн! |
Ман лабэй патинка юсу состине Таллинн! |
| Сам дурак. Подумаешь, перепутал |
Патс дурнюс. Тик паманикит, апсирикау |
| Не знаю как яблочный сидр, а пиво у вас очень вкусное |
Нежинау кэйп обуолю сидрас, бят алус пас юс лабай сканус |
| Литовские девушки — очень красивые! |
Лиетувайтес — лабэй гражёс! |
| Да-да, милая, я это тебе говорю |
Тэйп- тэйп, миелои, чя аш тау сакау |
| От Паланги до Клайпеды не видел девушки лучше тебя |
Нуо Палангос ики Клайпедос нямачяу гяряснес панялес ней ту |
| Как насчет прогуляться до нудистского пляжа? |
Кэйп дел пасивайксчёимо ики нудисту паплудимё? |
| И вовсе я не грубил, я же не знал, что вы за углом стоите |
Аш висишкэй некалбеяу шюргщей, аш ги нежинояу кад юс стовите уж кампо |
| Цифры и числа |
| Ноль |
Нулис |
| Один |
Венас |
| Два |
Ду |
| Три |
Трис |
| Четыре |
Кятури |
| Пять |
Пянки |
| Шесть |
Шящи |
| Семь |
Сяптини |
| Восемь |
Аштуони |
| Девять |
Девини |
| Десять |
Дящимт |
| Двадцать |
Двидящимт |
| Двадцать один |
Двидящимт венас |
| Двадцать два |
Двидещимт ду |
| Тридцать |
Трисдящимт |
| Сорок |
Кятурясдящимт |
| Пятьдесят |
Пянкясдящимт |
| Шестьдесят |
Щящясдящимт |
| Семьдесят |
Сяптинясдящимт |
| Восемьдесят |
Аштонясдящимт |
| Девяносто |
Дявинясдящимт |
| Сто |
Виенас щимтас |
| Тысяча |
Виенас тукстантис |
| Магазины |
| Сколько это стоит? |
Киек кайнуоя? |
| Я куплю это |
Аш пярку щита |
| Вы можете написать цену? |
Юс галите паращити кайна? |
| Вы можете снизить цену? |
Юс галите сумажинти кайна? |
| Вы принимаете кредитные карточки? |
Юс приимате кредитинес кортялес? |
| Я хотел бы купить… |
Аш норечау нусипиркти… |
| Гостиницы |
| Где здесь поблизости гостиница/ кинотеатр/ казино? |
Кур чя нетоли ира виешбутис/ кинотеатрас/ казино? |
| Вы не могли бы написать мне адрес? |
Ар галетуметя парашити ман адреса? |
| Во-сколько сервируют завтрак? |
Куря валанда сервируоя пусричус? |
| Я бы хотел рассчитаться |
Норечяу атсискайтити |
| Я оплачу наличными |
Аш мокесю гринайс |
| Транспорт |
| Сколько стоит билет в…? |
Киек кайнуоя билетас и …? |
| Два билета в…, пожалуйста |
Ду билетус и…, прашау |
| Как мне добраться…? |
Кэйп ман патякти…? |
| Пожалуйста, покажите на карте |
Прашау, пародиките жямиелапия |
| Где я могу купить билет? |
Кур аш галечау нусипиркти билета? |
| Я могу дойти пешком? |
Аш галечау нуэйти пясчёмис? |
| Я заблудился |
Аш пасиклида |